Морська пригода

Морська пригода (Boat Trip / Морское приключение). США, 2003. Режисер Морт Натан. У ролях: К’юба Гудiнг-мол., Горацiо Санз, Розалiн Санчес, Вiвiка А. Фокс, Роджер Мур, Рiчард Раундтрi, Морiс Годiн, Вiкторiя Сiлвстедт.

1+1, субота 26 листопада, 00.10

Програмiст Джеррi (Гудiнг-мол.) страждаe вiд депресii пiсля того, як кохана (Фокс) вiдмовилась вийти за нього замiж. Приятель Джеррi, Нiк (Санз), пропонуe нещасному розважитись, подорожуючи на океанському лайнерi. Однак друзi не здогадуються, що пiдлий турагент, з яким вони посварилися, вiдправив iх у круiз для “голубих”…

У 1997 р. молодий темношкiрий актор К’юба Гудiнг-мол. виборов “Оскара” за другорядну роль у стрiчцi Кемерона Кроу “Джеррi Магвайр”, перемiгши таких чудових лицедiiв, як Армiн Мюллер-Шталь та Джеймс Вудс. Цiлком можливо, що того року на рiшення кiноакадемiкiв вплинула не тiльки добра гра Гудiнга, а й протести афро-американцiв, якi вважали, що iх кiнематографiчнi досягнення навмисне iгнорують. Актор перетворився на нову зiрку “фабрики мрiй”, а фраза його героя “Покажи менi грошi!” стала крилатою. Проте наступнi роботи Гудiнга виявились набагато слабшими, i врештi-решт вiн опинився у довгiй шерензi голлiвудських темношкiрих комедiантiв, знiмаючись у таких картинах, як “Щурячi перегони” та “Снiговi пси”. “Морським пригодам”, як i 90 % сучасних американських комедiй, бракуe смаку та оригiнальностi, натомiсть хвиля полiткоректностi накриваe глядача з головою. Гудiнг старанно комiкуe, демонструючи рiзноманiтнi гримаси, йому з усiх сил допомагають чарiвна Санчес, латиноамериканець Санз i колишнiй агент 007 Мур, який не мiг не скористатись шансом спародiювати свою знамениту роль, але результат iх зусиль навряд чи когось сильно розсмiшить.

Морська пригода (Boat Trip / Морское приключение). США, 2003. Режисер Морт Натан. У ролях: К’юба Гудiнг-мол., Горацiо Санз, Розалiн Санчес, Вiвiка А. Фокс, Роджер Мур, Рiчард Раундтрi, Морiс Годiн, Вiкторiя Сiлвстедт.

1+1, субота 26 листопада, 00.10

Програмiст Джеррi (Гудiнг-мол.) страждаe вiд депресii пiсля того, як кохана (Фокс) вiдмовилась вийти за нього замiж. Приятель Джеррi, Нiк (Санз), пропонуe нещасному розважитись, подорожуючи на океанському лайнерi. Однак друзi не здогадуються, що пiдлий турагент, з яким вони посварилися, вiдправив iх у круiз для “голубих”…

У 1997 р. молодий темношкiрий актор К’юба Гудiнг-мол. виборов “Оскара” за другорядну роль у стрiчцi Кемерона Кроу “Джеррi Магвайр”, перемiгши таких чудових лицедiiв, як Армiн Мюллер-Шталь та Джеймс Вудс. Цiлком можливо, що того року на рiшення кiноакадемiкiв вплинула не тiльки добра гра Гудiнга, а й протести афро-американцiв, якi вважали, що iх кiнематографiчнi досягнення навмисне iгнорують. Актор перетворився на нову зiрку “фабрики мрiй”, а фраза його героя “Покажи менi грошi!” стала крилатою. Проте наступнi роботи Гудiнга виявились набагато слабшими, i врештi-решт вiн опинився у довгiй шерензi голлiвудських темношкiрих комедiантiв, знiмаючись у таких картинах, як “Щурячi перегони” та “Снiговi пси”. “Морським пригодам”, як i 90 % сучасних американських комедiй, бракуe смаку та оригiнальностi, натомiсть хвиля полiткоректностi накриваe глядача з головою. Гудiнг старанно комiкуe, демонструючи рiзноманiтнi гримаси, йому з усiх сил допомагають чарiвна Санчес, латиноамериканець Санз i колишнiй агент 007 Мур, який не мiг не скористатись шансом спародiювати свою знамениту роль, але результат iх зусиль навряд чи когось сильно розсмiшить.

3 коментаря для “Морська пригода”

  1. Досить тупенька комедiя. Хоча Куба Г. Молодший непоганий актор.
    Прикро було його бачити у фiльмi такої якостi :((. Не смiшно.

    PS: nice website:))

  2. кльова комедiя. Чи менi пiд настрiй попало, чи то що я не сам дивився, але я ледве не помер вiд смiху коли дивився її перший раз з гнусавим перекладом. коли подивився вдруге з дубляжем, то було вже не смiшно.

    Висновок: деякi фiльми краще сприймаються з поганим перекладом

  3. Ти мабуть тут правий 🙂 я дивився цей фiльм у лiцензiйному перекладi, який i зiпсував весь фiльм.
    PS: Я наприклад не уявляю собi того ж “Гарфiлда” з нормальним перекладом — той що є дуже органiчно вписався в образ нахабного кота. Боюсь, що в лiцензiї знову зiпсують 🙁

Залишити відповідь

Ваша e-mail адреса не оприлюднюватиметься. Обов’язкові поля позначені *