На хвилi успiху фiлософськоi "фентезi" "Володар перснiв" i екранiзацiй популярних дитячих книжок про пригоди маленького чарiвника Голлiвуд взявся за ще один вiдомий "фентезiйний" епос, у якого теж вистачаe прихильникiв. Знову ж таки залишаю цiй категорii глядачiв можливiсть висловитись на тему, наскiльки стрiчка близька до першоджерела i чи вiрно перенесенi на екран характери й подii. З точки ж зору людини, яка роман не читала, фiльм видаeться дуже якiсною розвагою для дiтей i певноi частини дорослоi публiки, але, на жаль, позбавленою глибокого змiсту, який надавав особливоi ваги "Володарю".

Хронiки Нарнii: Лев, чаклунка i чарiвна шафа

Мiфологiя (принаймнi та ii частина, яку до нас донесли сценаристи) розроблена непогано, хоча нiчого принципово нового в нiй не помiтно. Це сумiш рiзних казкових персонажiв i стандартних сюжетних поворотiв, яку найбiльше хочеться назвати масштабною екранiзацieю "Снiговоi королеви". Серйозних мiркувань про природу добра i зла та iх протистояння вона не навiюe, хоча це найперше завдання будь-якоi амбiцiйноi фантазii.

Дiти грають непогано, особливо наймолодша. Втiм, слово "грати" не дуже доречне, вiд них вимагалось просто природне iснування в кадрi, i в цьому планi зауважень не виникаe. Тiльда Суiнтон - актриса чудова, але неможливо позбутися думки, що в ролi бiлоi чаклунки набагато краще б виглядала Мiшель Пфайффер, яку намагались запросити в першу чергу. Контраст мiж янгольською зовнiшнiстю i крижаною жорстокiстю працював би в даному образi якнайкраще, а у Суiнтон зовнiшнiсть все ж таки незвична - недаремно iй доручають екстравагантнi ролi, такi, як чоловiк-жiнка Орландо в картинi Саллi Поттер.

Хронiки Нарнii: Лев, чаклунка i чарiвна шафа

Душею фiльму (як i у випадку з iншим потужним рiздвяним блокбастером) став персонаж комп'ютерний: Аслан, безумовно, буде сильним суперником Кiнг-Конга у боротьбi за звання найкращого вiртуального кiногероя року, а сцена його "смертi" - найемоцiйнiша в стрiчцi. Можна сказати ще багато комплiментiв на адресу вiзуального рiшення фiльму, костюмiв i декорацiй, краeвидiв i спецефектiв, проте навряд чи це маe сенс: у тому, що це буде зроблено на найвищому рiвнi, якраз не виникало найменших сумнiвiв.

Хронiки Нарнii: Лев, чаклунка i чарiвна шафа

Пiдсумок: якiсне кiно для сiмейного перегляду, рекомендуeться в першу чергу юним глядачам та любителям видовищ з голлiвудським розмахом. Тим, хто навiть в розважальному кiно шукаe психологiзм та фiлософiю, можна не турбуватись.

Коментарі (18) на запис “Хронiки Нарнii: Лев, чаклунка i чарiвна шафа”

  1. VJ пише:

    Близька, вiрно. Як на мене - найкраща екранiзацiя книги.
    Згоден з кожним словом.

  2. Олег пише:

    Прочитав коментар до фiльму. НІчого не можу сказати щодо зауважень про гру. Але обурює сама думка людини, яка не прочитала твiр, а пише про те, чи iнакше, що булоб крашще донести. Це не просто фентезi. Чи вiдомо вам, що автор бдув християнином, у повгному сенсi цього слова ( а не так як нашi українцi - один раз на рiк i то, на Паску). Вiн хотiв через образ Аслана алегорично передати Історiю про Христа. А те, що усе зодягнуто в казковi лаштунки - так дорослi самi бовдури корчать iз себе незацiкавлених i дорослих. А, власне, вiрять лише у свої казки (грошi поможуть, нове здоров’я, у новому роцi буде усе по новому…)

  3. Олег пише:

    Просто прочяитайте цю книгу i зрозумiйте, ЩО хотiв донести автор.

  4. VJ пише:

    Що хотiв донести автор - то його справа, моя - те, що лидина там побачила.
    Християнству до Нарнiї зась. Воно має до неї вiдношення не бiльше, анiж СРСР до “Мiста Сонця” Томмазо Кампанелли.

  5. Олег пише:

    Так може говорити людина, яка не дослiджувала нi творчостi Клайва Льюїса, а нi його бiографiї. Почитайте серйозну лiтературу i iншi тврори, хоча б “Страждання”, “Чудо”,”Листи крутеня”. Я вже не кажу про догматичний труд “Просто християнство”, який уже за життя автора був одним з обов’язкових для прочитання у семiнарiях.

  6. Олексiй пише:

    Хiба типовий голiвудський фiльм, який за рiк збирає грошей бiльше за всi iншi, робитьcя для тих, хто вивчає iншi працi цього ж письменника в семiнарiї?
    Хiба ми оцiнюємо роботи письменникiв за їх життєвими поглядами?

  7. VJ пише:

    Пiдтримую Олексiя - не звалюйте в одну тарiлку мух та котлети, пане Олег.
    Ще триста рокiв тому автора Нарнiї спалили б за вiдьомськi книжки тi ж християни.

  8. Олег пише:

    можливо i спалил
    и б. Але зараз ми по роботi якихось людей хочемо знецiнити те, що хотiв вкласти в книгу автор. Я на хочу суперечки, а простого визнання, що це не чергова фентезi у попсовому її виглядi. Дякую.

  9. Олексiй пише:

    а в якому словi рецензiї знецiнена робота письменника?
    припускаю, що рецензiя написана людиною, яка не читала книжки, для бiльшостi людей, якi також не читали i не прочитають.

    приємно прочитати про враження людини, яка знає щось iнше бiльше поза iсторiєю, але при всiй суб’єктивностi за визначенням написаного, кожен може оцiнити адекватнiсть думки автора своїм поглядам.

  10. Andrew пише:

    З точки ж зору людини, яка роман не читала, фiльм видається дуже якiсною розвагою для дiтей i певної частини дорослої публiки, але, на жаль, позбавленою глибокого змiсту, який надавав особливої ваги “Володарю”.

    А автор цiєї рецензiї намагався цей змiст вiдшукати?
    Натякну: змiст стосується вiри.
    Ендрю Адамсон чудово перенiс атмосферу i змiст книги на екран.
    Раджу прочитати весь цикл.
    В однiй з частин циклу чiтко помiтне протистояння християнства та мусульманства.

  11. Вадим пише:

    Намагався вiдшукати змiст. Є там про вiру i про iншi чудовi людськi якостi, але тлумачення на рiвнi доволi простому (пiдкреслюю - в фiльмi). Де немає неоднозначностi конфлiкту, немає глибини. Є одна паскудна дитина, яку перевиховують, на втiлення людських грiхiв вона не тягне. Воскресiння лева так, як його тут подали, швидше не християнське, а просто казкове, до того ж хитра тварина знала, на що йде. Так, взяв грiшки хлопчика на себе, пiшов на уявну смерть i т. i. - але щоб зрозумiти це, напружуватись не треба. І якщо вже проводити паралелi з Христом, не пригадую, щоб вiн пiсля воскресiння когось порвав.

  12. Олег пише:

    Я радий, що втягнув людей у дискусiю. Але при усiх хороших якостях цього фiльму (я теж це визнаю), йому бракує початку. Просто у першiй книзi цiєї збiрки “Племiнник чародiя” усе пояснюється.
    А щодо паралелi iз Христом, то простий, сiринький грiх, наприклад брехня, нiколи не перестане бути грiхом, навiть якщо вiн i на вигляд простий. Ось що малось на увазi у хлопчику-зраднику.

  13. ich пише:

    — Тим, хто навiть в розважальному кiно шукає психологiзм та фiлософiю, можна не турбуватись.

    Тобто немає у фiльмi психологiзму (цiкаво що це слово означає) i фiлософiї? Як на мене це дуже сильний фiлософський фiльм про мрiю за казкою у дiтей в приреченiй (як тодi здавалось) на смерть Британiї.

    — З точки ж зору людини, яка роман не читала, фiльм видається дуже якiсною розвагою для дiтей i певної частини дорослої публiки, але, на жаль, позбавленою глибокого змiсту, який надавав особливої ваги “Володарю”.

    Не погоджуюсь, “Володарь” i близько не стоїть бiля цього фiльму.

  14. Олег пише:

    Хлопцi, ви ж хоч прочитайте книгу. НЕвже це не викликало бажання почитати?

  15. Олексiй пише:

    Олег, значна частина фiльмiв:
    а. робиться за книжками
    б. є так чи iнакше рiмейками
    в. мають iнше оригiнальне художнє пiдгрунтя

    Чи обов’язково для того, щоб говорити про окремо взяту стрiчку, ознайомлюватись iз всiєю попередньою роботою?

  16. ich пише:

    Я наприклад не люблю лiтературу, як вид мистецтва. Люблю кiно, театр та живопис. Вiзуал ;)

  17. Sofia пише:

    Цiлком погоджуюсь. Не потрiбно плутати лiтературний твiр та його екранiзацiю. Фiльм не повинен перетворюватись на вiзуальне доповнення книжки - на такий собi набiр iлюстрацiй, якi дуже швидко рухаються. Це окремий та незалежний продукт, який саме так i має прийматися. Все-одно, що обурюватись неточнiстю перекладу арiй в оперi, яка виконується, скажiмо, iталiйською. А тепер подумайте, наскiльки смiшно це звучить, оскiльки замiсть того, щоб насолоджуватись спiвом та музи
    кою, ви шукаєте помилки. Так само i в кiно. Його потрiбно сприймати повнiстю, а не перевiряти подумки наскiльки правильно чи не правильно була вiдтворена книжка. Особисто я книжки не читала, однак мої друзi, якi вже давно її прочитали залишились незадоволенi фiльмом. Якось вже занадто примiтивненько.

    А рецензiя написана чудово. Повнiстю вiдповiдає переглянутому. Так що не варто придиратися до її автора.

  18. Олег пише:

    а ви знаєте, що Толкієн теж був віруючим і писав свій “Володар” з прихованою метою, як Льюїс “Нарнію”?

Залиште коментар